-
1 montrer son cœur à nu
гл.общ. обнажить душу, раскрыть сердцеФранцузско-русский универсальный словарь > montrer son cœur à nu
-
2 montrer son vrai visage
(montrer [или relever] son vrai visage)показать свое истинное, настоящее лицоDictionnaire français-russe des idiomes > montrer son vrai visage
-
3 montrer son béjaune
арх.(montrer [или promener] son béjaune)Il ne tarda guère à prendre la ferme résolution de rester chez lui et de laisser son adversaire promener son béjaune dans le Pré-aux-Clercs. (G. de Nerval, (GL).) — Он тотчас решил не уезжать и дать своему желторотому противнику возможность показать себя в Пре-о-Клер.
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer son béjaune
-
4 montrer son cœur à découvert
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer son cœur à découvert
-
5 montrer son derrière
прост.1) показать пятки, показать тыл, улепетывать2) струсить, сдрейфить3) носить рваную одежду, через которую просвечивает телоDictionnaire français-russe des idiomes > montrer son derrière
-
6 montrer son meilleur profil
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer son meilleur profil
-
7 montrer son pavillon
1) мор. вести сражение с поднятым национальным флагомDictionnaire français-russe des idiomes > montrer son pavillon
-
8 montrer son béjaune à
гл.общ. (qn) утереть нос (кому-л.)Французско-русский универсальный словарь > montrer son béjaune à
-
9 montrer son meilleur profil
гл.Французско-русский универсальный словарь > montrer son meilleur profil
-
10 montrer son nez
гл.прям.перен. высунуть нос -
11 montrer son nez quelque part
гл.общ. (le bout de) показаться (где-л.) заглянуть (куда-л.)Французско-русский универсальный словарь > montrer son nez quelque part
-
12 montrer son vrai visage
гл.Французско-русский универсальный словарь > montrer son vrai visage
-
13 montrer à qn son bec jaune
(montrer à qn son bec jaune [или son béjaune])утереть нос кому-либо, посадить кого-либо на место, уличить в невежестве- Ah! ah! me dis-je en me levant. Que cet oisillon fasse sa thèse et la soutienne. Il trouvera mon collègue Quichera ou quelque autre professeur pour lui montrer son béjaune. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — - Так, так, - сказал я самому себе, вставая. - Пусть этот молокосос пишет свою диссертацию и попробует защитить ее. Он напорется там на моего коллегу Кишера или на какого-нибудь другого профессора, которые хорошенько утрут ему нос.
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer à qn son bec jaune
-
14 montrer
vmontrer de l'éloignement pour... — см. avoir de l'éloignement pour...
se montrer à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
-
15 montrer
vt.1. пока́зывать/показа́ть ◄-жу, -'ет►; предъявля́ть/предъяви́ть ◄-'вит► (présenter); ука́зывать/указа́ть ◄-жу, -'ет► (indiquer); разъясня́ть/ разъясни́ть (expliquer); учи́ть ◄-'ит, ppr. у-►/на=, об= (apprendre);montrer son passeport — пока́зывать <предъявля́ть> па́спорт; montrer la chemin — пока́зывать <ука́зывать> доро́гу; montrer le vie d'un kolkoze — пока́зывать жизнь колхо́за; montrer les hommes tels qu'ils sont — пока́зывать люде́й таки́ми, как они́ есть; montrer l'exemple — пока́зывать приме́р, служи́ть/по= приме́ром; montrer le poing à qn. — пока́зывать кула́к кому́-л.; montrer qch. du doigt — пока́зывать <ука́зывать> на что-л. па́льцем; il lui a montré la porte — он показа́л ему́ на дверь; l'expérience montre que... — о́пыт пока́зывает [нам], что... ║ il montre la manière de (comment) résoudre un problème — он пока́зывает <у́чит>, как реша́ть зада́чу; je vous montrerai que j'ai raison — я покажу́ <докажу́> вам, что я прав; il va vous montrer ce qu il sait faire — он пока́жет вам, что он уме́ет де́латьmontrer Paris à un ami — пока́зывать дру́гу Пари́ж;
2. (manifester, faire preuve de> проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит►, обнару́живать/обнару́жить; выка́зывать/вы́казать;montrer de l'intérêt pour qch. — проявля́ть интере́с к чему́-л.; montrer une curiosité déplacée — проявля́ть неуме́стное любопы́тство; montrer sa joie (sa surprise) — проявля́ть ра́дость (удивле́ние); montrer ses aptitudes à... (un goût pour...) — обнару́живать <проявля́ть, выявля́ть> свои́ спосо́бности (скло́нности) к (+ D)montrer au courage — проявля́ть <выка́зывать> му́жество;
║ ( témoigner de) свиде́тельствовать (о + P)/за=;● montrer les dents — пока́зывать зу́бы; огрыза́ться/ огрызну́ться; окры́ситься (на + A) pf. fam.; montrer patte blanche — подава́ть/пода́ть знак, что свой; показа́ть, что э́то свои́ces détails montrent son souci d'exactitude — э́ти дета́ли свиде́тельствуют о его́ стремле́нии к то́чности;
■ vpr.- se montrer -
16 montrer le nez
(montrer le (bout du) nez [или son nez])1) появиться, показаться где-либо- Bonfils? Voilà deux jours qu'il n'a pas montré le bout du nez, dit le cafetier... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Бонфис? Вот уже два дня как он носа не кажет, - ответил хозяин кафе...
-
17 montrer la porte à qn
[...] le jour où elle en aura marre d'Eddie, elle n'aura qu'à lui montrer la porte et il sera bien obligé de s'en aller avec son tourne-disques, son manuscrit jamais fini et ses trois slips. (B. Groult, La part des choses.) — В тот день, когда Полина почувствует, что Эдди ей смертельно надоел, ей надо будет лишь указать ему на дверь, и Эдди будет вынужден уйти со своим проигрывателем, неоконченной рукописью и тремя парами трусов.
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer la porte à qn
-
18 montrer le cul
груб.(montrer [или tourner] le [или son] cul)1) удрать, показать пятки, оказаться побежденным, побитым2) (тж. aller le cul tout nu) ходить оборванным, носить лохмотья; показываться в голом виде ( обычно о женщинах в ночных заведениях) -
19 montrer de quel bois on se chauffe
показать другим, с кем они имеют дело; показать, где раки зимуютNous laisser tomber en pleine lutte! Et dire que son église a été réparée à mes frais, que j'ai arrosé ses pauvres! C'était bien la peine... Mais je me plaindrai à Mgr Sibuë: nous lui montrerons de quel bois nous nous chauffons, à ce bonhomme! (C. Vautel, Mon Curé chez les riches.) — Покинуть нас в самый разгар борьбы! И подумать только, что его церковь была отремонтирована на мои деньги, что я щедро одарил его бедняков! Стоило трудиться! Я пожалуюсь на него монсеньеру Сибюэ: мы еще покажем этому простофиле, где раки зимуют!
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer de quel bois on se chauffe
-
20 montrer le fond de son cœur
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer le fond de son cœur
См. также в других словарях:
montrer son degré de longitude — Sortir du pantalon son membre viril de plus ou moins de longitude et s’en servir pour mesurer la distance qu’il y a entre les deux méridiens, le méridien femme et le méridien homme, à la grande satisfaction de tous les deux. Je vis… … Dictionnaire Érotique moderne
montrer — [ mɔ̃tre ] v. tr. <conjug. : 1> • mostrer Xe; var. monstrer; lat. monstrare I ♦ (Sens pr.) 1 ♦ Faire voir, mettre devant les yeux. Montrer un objet à qqn. Montrez sa chambre à Monsieur. Vendeur qui montre ses marchandises. ⇒ présenter; 1.… … Encyclopédie Universelle
montrer — (mon tré) v. a. 1° Faire voir. Il m a montré sa maison, sa bibliothèque, ses tableaux. • Ç a été dans notre siècle un grand spectacle de voir dans le même temps et dans les mêmes campagnes ces deux hommes [Condé et Turenne].... comme si Dieu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MONTRER — v. a. Faire voir, exposer aux regards. Il m a montré sa maison, son appartement, sa bibliothèque, ses tableaux. Montrez moi ce que vous avez acheté, ce que vous avez écrit. Montrer des animaux à la foire. Fig. et pop., Montrer son nez quelque… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MONTRER — v. tr. Faire voir, exposer aux regards. Il m’a montré sa maison, son appartement, sa bibliothèque, ses tableaux. Il n’a fait que se montrer dans cette compagnie. Le soleil ne s’est point montré aujourd’hui. Cet ouvrage serait meilleur, si l’art… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
montrer sa boutique — Exhiber ses pièces sexuelles: montrer son cul à un homme ou son membre à une femme. En tombant, elle a montré toute sa boutique. D’HAUTEL … Dictionnaire Érotique moderne
Montrer le nez, le bout de son nez — ● Montrer le nez, le bout de son nez apparaître, se montrer à peine ; se laisser deviner, transparaître … Encyclopédie Universelle
Montrer le bout de l'oreille — ● Montrer le bout de l oreille laisser deviner son vrai caractère ou ce qu on voulait tenir caché … Encyclopédie Universelle
Romain Rolland : sa vie, son œuvre — Cette biographie de Stefan Zweig, écrivain, dramaturge, journaliste et biographe autrichien, écrite en 1921 avec un additif sur la période allant de 1921 à 1929, est d abord un vibrant hommage à son ami et maître Romain Rolland qu il présente… … Wikipédia en Français
Romain Rolland : sa vie, son œuvre (livre de Stefan Zweig) — Romain Rolland : sa vie, son œuvre (en allemand Romain Rolland: der Mann und das Werk) est une biographie de Romain Rolland écrite par Stefan Zweig en 1921, avec un additif sur la période allant de 1921 à 1929. C est un vibrant hommage rendu … Wikipédia en Français
Le Cheval Et Son Écuyer — Auteur C.S. Lewis Genre Fantastique Version originale Titre original The Horse and His Boy Éditeur original S.C Lewis Pte Ltd Langue originale Anglais … Wikipédia en Français